最近遇到一個問題:「GitHub 上的 commit 記錄可以證明一定是某人 commit 的嗎?」。 這個問題的答案是:「NO」。 git commit 不似區塊鏈有能力做出無法偽造的記錄,透過不同的方式,我們可以全面的竄改 git commit 的歷史記錄,不論是作者、上傳者或是時間都有辦法可以修改,以下將一一介紹如何操作。 0. 前置作業 首先先在本機建立一個空的 git repo,接著隨意寫 …
年份: 2017 年
本文將會探討 Python 內部的 Global Interpreter Lock,以及學習其如何影響 multi-threaded 程式。 原作者:A. Jesse,Twitter: @jessejiryudavis 原文:Grok the GIL: How to write fast and thread-safe Python Louie Lu 經作者同意[1][2]翻譯為正體中文。 當我6 …
PyCon US 2017 即將在美國奧瑞岡開始,快速瀏覽了一下 talk list,真不愧是 PyCon US,每個題目都看起來非常的高大上而且紮實。以下是我挑選 18 個我有興趣的主題,記錄下來。 完整的 talk list 可以參考這邊: PyCon US 2017 Talks Schedule: https://us.pycon.org/2017/schedule/talks/ PyCon …
另一個標題:如何面試一家公司。 原作者:Dave Smith,Twitter: @djsmith42 原文:A developer’s guide to interviewing Louie Lu 經作者同意翻譯為正體中文。 譯註:本文描述為美國之情況,不一定能直接套用於台灣環境。 你有沒有過,當你在面試的時候,面試官坐在桌子對面,雙眼注視著問你:「你還有其他問題嗎?」,而你回眼回去並說:「umm, …
The Fact: 國際標準化組織簡稱為「ISO」,但是全稱是「International Organization for Standardization」 Why: 參見 ISO About us: it’s all in the name: It’s all in the name Because ‘International Organization fo …
Why Python standard library “profile” can’t be context manager like this [crayon-6160d43416b2e125219412/] Zero, what is “profile” module in Python? According to Pyt …
從我有記憶以來,第一次英文閱讀有顯著增強的原因,是因為高一的時候要閱讀 documentation 跟外國論壇。那時候找資料下意識都會尋找中文資料而避開英文資源。有天想想,這樣不是辦法,很多資源都是英文的,就這樣強迫自己找資料要找英文的,搭配 Google translate 在旁邊一段一段翻譯。我記得很清楚,過一個禮拜之後,我就可以很順暢而不會排斥去找英文資料了。 第二次是因為玩遊戲。在電腦上玩了 …
總表整理了全台灣公私立大專院校對於宿舍門禁 / 宵禁的狀況。包含宵禁時間,是否有女宿特別條款,以及資料來源 (宿舍網站,學校學務處法規等)。 宿舍門禁/宵禁統計總表網址:https://goo.gl/TIVgNc 地圖則整理成地圖方式,方便觀察是否有南北不平均,不同調的情況。從地圖可以發現中南部的宵禁學校遠多於北部。可能因為他們比較落後吧。 宿舍宵禁地圖:https://goo.gl/09wJ5T
當 Python 在讀入程式碼的時候, 第一步就是對程式碼 lexing,將程式碼拆解成 token,標記出每個元素的分類為何。 以下面的程式碼為例: [crayon-6160d43416e0d201450167/] 我們透過 tokenize module 來分析,會變成: [crayon-6160d43416e22622024333/] 我們可以看到 foo 被標記為 NAME,= 標記為 OP …
你可曾想過這段 Python 程式碼是如何運作的? [crayon-6160d434170d2205051444/] Python 作為 interpreted language,其運作可以分為兩個大項,Compiler 以及 Virtual Machine。Compiler 負責將輸入的語法做分析,轉換成 AST (Abstract Syntax Tree),再轉換成 CFG,最後依照 CFG 輸 …